Οδηγός Τυποποίησης Ονομάτων
(VI/9 Recognition of National Standardization)12*επισύρει εμφα- ντικά την προσοχή στην απόλυτη αρμοδιότητα της διαχείρι σης της τυποποίησης των τοπωνυμίων στην οικεία εθνική επι τροπή και σε κανόναν άλλο. Έτσι τα τοπωνύμιά μας με τις αποφάσεις του πιο αρμόδιου Διεθνούς Οργανισμού κατοχυ ρώνονται κατά τον πιο επίσημο τρόπο εναντίον πόσης επι βουλής. Η μεταγραφή (transliteration) των τοπωνυμίων στο ρο μανικό (λατινικό) αλφάβητο αφορά αποκλειστικά στις γλώσ σες χωρών, που δεν χρησιμοποιούν το αλφάβητο αυτό (π.χ κινεζική, αραβική, σλαβική, ρωσσική, εβραϊκή κλπ.). Το σύ στημα μεταγραφής των κυπριακών τοπωνυμίων σε ρομανικό αλφάβητο, βασισμένο σε επιστημονικούς κανόνες και αρχές διεθνούς αποδοχής, αποτελεί ένα συμβατικό σημειωτικό σύ στημα. Τούτο προορίζεται για επίσημη χρήση από τις δημό σιες υπηρεσίες του κράτους και τους ημικρατικούς οργανι σμούς. Αποτυπώνεται π.χ. στους χάρτες, στις οδικές πινακί δες και στίς πινακίδες υπεραστικών δρόμων. Αποβλέπει δε στην εξυπηρέτηση και διευκόλυνση όλων των ξένων, όχι μό νο των αγγλόφωνων. Η χρήση του από ιδιωτικούς οργανι σμούς και επιχειρήσεις, καθώς και από μεμονωμένα άτομα, επαφίεται στην ελεύθερη επιλογή. Για σκοπούς όμως ομοιο μορφίας και τάξης συνιστάται η χρήση του από όλους. Δεσμευτική αρχή, βάσει της οποίας γίνεται η μετα γραφή, είναι ότι αυτή στηρίζεται στην επίσημη γλώσσα του κάθε κράτους. Στην περίπτωσή μας (σύμφωνα με το Σύνταγ μα, άρθρο 9) η γλώσσα αυτή είναι η Ελληνική για τους Έλλη νες πολίτες της Κυπριακής Δημοκρατίας. Δόκιμη και εν χρή- σει μορφή της είναι η πανελλήνια κοινή δημοτική, όπως κα θορίζεται από σχετική απόφαση του Υπουργικού Συμβουλίου (Απόφαση υπ' αρ. 17.609/ημ. 15.1.1979). Σύμφωνα με πάγια αρχή, δεσμευτική για τις μετέχουσες χώρες, η τυποποίηση διαλέκτων με ποικιλία αποδόσεως φθόγγων δεν είναι δυνατή για λόγους πρακτικής εφαρμογής και δυσκολίας αντιστρεψι- μότητας. Η χρήση των ιδιωματικών τύπων παραμένει ανεπη ρέαστη σε άλλους τομείς, όπως στην καθημερινή διαλεκτική απόδοση ονομάτων και τοπωνυμίων. Όσον αφορά στα τουρ κικής προελεύσεως τοπωνύμια δεν τίθεται θέμα μεταγραφής2 (2) “Endorses and Reaffirms Resolution 16 of the Third United Nations Conference of 16
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjg0OTI=