Οδηγός Τυποποίησης Ονομάτων
ΑΡΧΕΣ ΤΥΠΟΠΟΙΗΣΕΩΣ Σύμφωνα με τις αποφάσεις των Ηνωμένων Εθνών: Οι αρχές τυποποιήσεως είναι ενιαίες. Η εφαρμογή τους είναι καθολική, όχι επιλεκτική. Κάθε γλώσσα, που δεν χρησιμοποιεί ρομανικό αλφά βητο, έχει μία και μόνη επίσημη μεταγραφή του γραφικού συ στήματος της, όχι πολλές. Ακόμη και όταν η γλώσσα ανήκει σε πολλές χώρες, έχει μία και μόνη επίσημη ρομανική μετα γραφή. Τα Ηνωμένα Έθνη ενέκριναν ένα και μόνο ρομανικό σύστημα μεταγραφής της Αραβικής γλώσσας (11/8 Romanization of Arabic geographical names), η οποία είναι η γλώσσα πολλών χωρών. Κατά ταύτα το σύστημα αποδόσεως της Ελληνικής γλώσσας (V/19 Romanization of the Greek alphabet) στην Ελλάδα και στην Κύπρο είναι κοινό. Η τυποποίηση των ονομάτων γίνεται στην επίσημη κοινή γλώσσα, όχι στις διαλέκτους και στα τοπικά ιδιώματα. Κατά ταύτα η Κυπριακή διάλεκτος, δηλαδή η φωνολογία της, δεν μπορεί να εισέλθει στην τυποποίηση των ονομάτων. Προ σκρούει παράλληλα και στους κανόνες αντιστρεψιμότητας. Προς τούτοις η παράδοση της παιδείας και η πολιτική του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού στην Κύπρο αποβλέ πουν προς την πανελλήνια κοινή γλώσσα. Η ετυμολογική προέλευση των ονομάτων λαμβάνεται υπ’ όψιν στην τυποποίησή τους. Μεταγράφεται στο ρομανικό αλφάβητο μόνο ο ιστορι κός τύπος. Δεν επιτρέπεται να μεταγράφεται η φωνητική απόδοση του ιστορικού τύπου. Δεν επιτρέπεται να μεταγρά φονται φωνητικά στοιχεία, τα οποία εισάγο\ΛΓαι στους ιστορι κούς τύπους. Μεταξύ ιστορικού τύπου και ρομανικής μετα γραφής δεν πρέπει να παρεμβαίνει τίποτε. Το ιστορικό όνο μα ΧΥΤΡΟΙ θα μεταγράφει ως CHYTROI, δεν θα αποδοθεί πρώτα φωνητικά ως ΧΙΤΡΙ και θα μεταγράφει ύστερα ο φω νητικός τύπος ως HITRI. Ποία σχέση υπάρχει μεταξύ του ιστορικού ΧΥΤΡΟΙ και του HITRI αυτού; Το ιστορικό όνομα ΣΥΚΙΑ θα τυποποιηθεί ως SYKIA, και όχι ως, ΣΥΤΖΙΑ ή ΣΥΤΖ ΙΑ προς απόδοση της Κυπριακής διαλέκτου, ούτε θα μεταγράφει ύστερα ως SYTZIA. Ποία σχέση υπάρχει μεταξύ του ιστορι κού ΣΥΚΙΑ και του SYTZIA αυτού; Ομοίως τα ιστορικά ονό ματα ΚΟΚΚΙΝΑ και ΑΧΕΡΙΤΟΥ θα μεταγραφούν ως ΚΟΚΚΙΝΑ και ACHERITOU, δεν θα τυποποιηθούν πρώτα σε ΚΟΤΣΙΝΑ ή ΚΟΤΣΙΝΑ, ΑΣΙΕΡΙΤΟΥ ή ΑΣΕΡΙΤΟΥ, ούτε θα αποδοθούν ύστερα ως ΚΟΤεΐΙΝΑή KOTSINA, Α3ΙΕΡΙΤΟΥή ASERITOU. 33
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjg0OTI=