Οδηγός Τυποποίησης Ονομάτων

Λεμίχου - Λεμίθου Μαχικολώνη - Μαθικολώνη Μαράχα - Μαράθα Μαραχόγνος - Μαραθόβουνος Μαραχούντα - Μαραθούντα Παραμύχα - Παραμύθα Πελαχούσα - Πελαθούσα Σπαχαρικόν - Σπαθαρικό Τρεμιχούσα - Τρεμιθούσα Τριμιχούσα - Τριμιθούσα Χελέτρα και Χελέτρα - Θελέτρα Το όνομα Θελέτρα προέρχεται από τους χολετρίτες, όπως λέγονται οι τρύπες, που ανοίγει το νερό. Το όνομα Παραμύθα προέρχεται από παλαιότερο τύ­ πο Παλαμίδα. Φαίνεται ότι παρετυμολογήθηκε προς το πα­ ραμύθι. ϊϋ. Τριβόμενο χ Γοουσοφού - Χρυσοχού Φολέτρικα - Χολέτρια Ψωμολόφου - Ψιμολόφου ίν. Συριστικό σ Συριστικό σστην κίνηση των ρημάτων, ιδία στο ιδίωμα Πάφου, αποσιωπάται και στη θέση του εμφανίζεται /?. Μερι­ κά παραδείγματα του φαινομένου αυτού βρίσκονται και σε άλλες λέξεις. Κατά την τυποποίηση των ονομάτων αποκαθί- σταται ο ιστορικός τύπος, όπως Μέίια 'ειτονιά και Μέα ’ειτονιά - Μέσα Γειτονιά 14. Τυποποίηση διαλεκτικών τύπων Κατά την τυποποίηση οι διαλεκτικοί τύποι δεν αντικα­ θίστανται από άλλες λέξεις, μόνο αποδίδονται κατά τη φω­ νολογία της κοινής γλώσσας. Επίσης παραλείπεται και το τε­ λικό -ν , το οποίο προσιδιάζει στην Κυπριακή διάλεκτο και στην καθαρεύουσα. Α Χώρα και Α Ττώρος - Αγιος Θεόδωρος Αβτελλερόν - Αβδελλερό Αγγλισίες - Αγγλισίδες Αγγολέμιν - Αγγολέμι Αγιό Μαρινούα - Αγία Μαρινούδα Αγιό Ννάπα - Αγία Νάπα Αγιοί Τριμιθκιάς - Αγιοι Τριμιθιάς Αγίρτα και Αούρτα - Αγίρδα Αγνά - Αχνα 66

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjg0OTI=