Οδηγός Τυποποίησης Ονομάτων
18. Τυποποίηση θηλυκών ονομάτων σε -ο Η λαϊκή γλώσσα δεν έχει θηλυκά ονόματα σε -ος. Q λαϊκοί τύποι είναι η Ρόδο, η Κάρπαθο, η Κύπρο, αντί η Ρόδος, η Κάρπαθος, η Κύπρος. Στην Κυπριακή διάλεκτο από τη γε νική οχηματίζεται και ονομαστική σε -ου, όπως: της Κύπρου - η Κύπρου, της Πάφου - η Πάφου. Τέτοιοι λαϊκοί τύποι εί ναι οι ακόλουθοι: Ακουρσό Κύπρου Αλαμινό Λάπηθο Αμόχουστο Λεμεσό Δελίκηπο Λυσό Καλαβασό Πάφου Κίό Πλατανισσό Θηλυκά ονόματα σε -ος ενσωματώθηκαν στη δημοτική γλώσσα από τη λογία. Με την κατάληξη -ος τυποποιήθηκαν στην Κύπρο μερικά γνωστά θηλυκά ονόματα, όπως Αμμόχω στος, Κύπρος, Λάπηθος, Λεμεσός, Πάφος. Αυτούς τους τύ πους επέβαλε και η σχολική Γεωγραφία. Κατ’ αναλογία τυπο ποιήθηκαν σε -ος όλα τα λαϊκά θηλυκά ονόματα σε -ο, όπως: Ακουρσός Κύπρος Αλαμινός Λάπηθος Αμμόχωστος Λεμεσός Δελίκηπος Λυσός Καλαβασός Πάφος Κιος Πλατανισσός Το όνομα Ελεδιό φαίνεται ότι λέχθηκε αντί Ελεδι- ού,όπως κάποτε ακούεται. 19. Τυποποίηση προπαροξύτονων θηλυκών ονομά των σε -εια Προπαροξύτονα θηλυκά τοπωνύμια σε -ε/α στην αρ χαία Ελληνική γλώσσα γράφονται με -ει, όπως: Αλεξάνδρεια Κορώνεια Ανεμώρεια Λεβάδεια Αντιόχεια Λιμνώρεια Αντίγονεια Λυσιμάχεια Απάμεια Μαντίνεια Βουκεφάλεια Μαρώνεια Ελάτεια Νεάνδρεια Ζέλεια Σελεύκεια Ηράκλεια Σεβάστεια Καισάρεια Φιλαδέλφεια Καλαύρεια Χαιρώνεια Κασσάνδρεια Ψυττάλεια 77
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mjg0OTI=