Τοπωνυμικό Λεξικό Θαλάσσιων Γεωγραφικών Ονομάτων της Κύπρου

14 Οικονομικό και Κοινωνικό Συμβούλιο Αποφάσεις • V/19 Απόδοση του Ελληνικού αλφαβήτου με ρομανικούς χαρακτήρες Το Συνέδριο Σημειώνοντας ότι η μετατροπή του Ελληνικού αλφαβήτου σε ρομανικούς χαρακτήρες έχει συζητηθεί διεξοδικά σε προηγούμε- να συνέδρια των Ηνωμένων Εθνών για την τυποποίηση γεωγραφικών ονομάτων και σε συνόδους της Ομάδας Εμπειρογνωμό- νων των Ηνωμένων Εθνών για τα γεωγραφικά ονόματα, Σημειώνοντας επίσης τη θετική γνώμη, που εκφράστηκε στο Τέταρτο Συνέδριο, στο πρότυπο αρ. 743 (ΕΛΟΤ 743) του Ελληνι- κού Οργανισμού Τυποποίησης, που ετοιμάστηκε από την Ελλάδα και την Κύπρο, Αναγνωρίζοντας ότι αυτό το σύστημα είναι γλωσσικώς ορθό και κατάλληλο για τη μεταγραφή και την μετατροπή Ελληνικών ονομάτων, Αναγνωρίζοντας επίσης ότι αυτό το σύστημα έχει επίσημα επικυρωθεί από τις Κυβερνήσεις της Ελλάδας και της Κύπρου για χαρτογραφικούς και διοικητικούς σκοπούς, και ότι έχει χρησιμοποιηθεί σε χάρτες της Ελλάδας και σε χάρτες και τοπωνυμικά λεξικά της Κύπρου, Αναγνωρίζοντας επιπλέον ότι μια κατάλληλη μεταβατική περίοδος θα απαιτηθεί πριν από την πλήρη εφαρμογή του συστήματος και ότι οι χώρες δότες θα πρέπει να παρέχουν πρακτική βοήθεια στις χώρες δέκτες, για τον σκοπό αυτό, Συστήνεται, όπως το σύστημα μετατροπής ELOT 743, με τον τρόπο που εκτίθεται στο παράρτημα του παρόντος ψηφίσματος, υιοθετηθεί ως το διεθνές σύστημα μετατροπής του Ελληνικού αλφαβήτου στο ρομανικό. • III/16 Εθνική τυποποίηση ... ... Συστήνεται, όπως οποιεσδήποτε αλλαγές από άλλες αρχές στα ονόματα, που έχουν τυποποιηθεί από την αρμόδια εθνική αρχή ονομάτων, μη αναγνωρίζονται από τα Ηνωμένα Έθνη. Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjg0OTI=